大织里社区

标题: 亲子共读时,要不要给孩子“逐字逐句”翻译? [打印本页]

作者: 爱上星期天    时间: 2016-4-15 13:47
标题: 亲子共读时,要不要给孩子“逐字逐句”翻译?
很多粑粑麻麻在陪孩子读英文绘本时,经常会遇到这样的情况,孩子不停地问“什么意思?什么意思? ”给孩子解释清楚,会破坏故事的完整性;不给孩子解释,又担心孩子无法理解,读了半天等于做无用功。


那怎样给小朋友们阅读英文读物呢?是逐字逐句翻译吗?美国宾州州立大学教育学博士蔡宜淮,带来行业权威的解读。

首先蔡博士指出,亲子阅读时无需逐字逐句翻译,因为英语与中文是截然不同的两套语言学习系统,孩子在学习语言之初,应该尝试在语境中摸索语义。家长简单地将所有信息做出翻译,反而会让孩子失去情境对应和自我探索的机会,甚至失去英语阅读的兴趣。

其次蔡博士建议启蒙阅读一定要分阶段进行,对孩子进行英语启蒙教育最佳的过程应该是:1.一起阅读简单绘本;2.一起阅读复杂绘本;3.鼓励孩子自主阅读。


具体来看看每个阶段具体该怎么陪伴孩子阅读。

1一起阅读简单绘本
什么是简单绘本:以图画为主,情节简单,单词或语句重复性较高适合的孩子:零基础,刚开始学英文如何亲子阅读:首先,不能逐字逐句翻译成中文,这样相当于讲了一个中文故事,孩子几乎不会记得任何英文单词。其实这种程度的绘本英文单词量及句型,一般家长都能hold得住,所以请在准确理解剧情的基础上,完全可以用英文给孩子讲故事,或者读出绘本的内容。其次,可以用夸张的表演来演绎动词,一方面可以让小朋友们集中注意力,另一方面也让孩子理解单词含义,再配合生动的图片,很快就能理解剧情啦。例如绘本上有一页是“the pig is running.”家长可以指着猪的图像,告诉小朋友“this is a pig”,再用肢体语言表现出跑步的样子,这样小朋友很快就能理解这句话的意思了。最后,可以鼓励孩子大声地读出学到的单词哦,甚至可以表演出来,效果肯定是双倍的。提醒粑粑麻麻一点,孩子的第一次阅读一定要有家长参与,因为家长对书中故事的模仿和演绎,往往会让孩子印象深刻。家长们不用担心自己讲解发音的问题,在孩子对一个故事有了兴趣之后就可以让音频来代劳了。


2一起阅读复杂绘本


什么是复杂绘本:以图画为主,情节较为复杂,会出现不经常使用的单词或句型


适合的孩子:有一定简单绘本的阅读量


如何亲子阅读:首先,还是不能逐字逐句翻译成中文,理由同上。如果剧情复杂,家长只读原文,孩子无法理解,建议用简单的英语来给孩子讲述,例如遇到“delight”这样的单词,可以用意思相近的“happy”来替代。但是这次条件没那么苛刻,如果家长不知道如何用英文表达关键剧情,可以用中文辅助解释。当孩子理解整个故事情节后,家长就可以带领孩子一起朗读关键剧情的单词或句子,这样一来孩子不会由于绘本太过复杂而失去阅读兴趣;二来,能够通过朗读培养孩子的口语能力,增加他的词汇量;三来也可以培养孩子的英语思维。


3自主阅读


适合的孩子:能通顺朗读绘本


如何自主阅读:这个阶段,孩子一般就开始上小学了,家长不需要再陪读,而应该培养他们的默读习惯。
在选择读物时,要注意每页的生词量不能超过2%,不然小朋友们就失去阅读兴趣了。特别提醒的是,如果阅读时遇到生词,首先要根据上下文联想,猜单词的意思。如果实在猜不出,小朋友们可以使用图解词典,图文结合的内容可是相当充实有趣。今天的分享就这么愉快的结束了,粑粑麻麻觉得有用吗?如果有用的话可以分享到朋友圈,让更多的粑粑麻麻受益起来吧。



作者: 静心宁神    时间: 2016-4-15 13:48





欢迎光临 大织里社区 (http://zszhili.com/) Powered by Discuz! X3.2